 |
Musées :
- Maison des deux marinesMémoire des
lieux, des techniques et des hommes, raconte l'histoire d'un carrefour batelier de la
Loire et des canaux.
A wonderful history of man, rich
and strong, relations betwenn "down to earth men" and those from the river, from
the canal that you will discover during your visit.
58, Bd Buyser tél. 02 38 31 28 27
- De la mosaïque et des émaux
Au XIXè siècle J.F.Bapterosses inventa un
procédé qui allait faire entrer les mosaïques dans l'ère industrielle. La renommée
des Émaux de Briare est internationale.
In the mid 19th century, the renowed inventor
J.F.Bapterosses turned the art of mosaïc and enamel into an industry, wich made the town
of Briare famous Throughout the world.
Bl. de Loreau tél. 02 38 31 28 27
Services
Le port de plaisance est situé centre
ville sur l'ancien canal de Briare 17è siècle. Il offre 48
anneaux et est le point de départ de toutes les activités fluviales. Tél. 02 38 31 24
51
Canal wharf is situated in the town center on the
oldBriare canal 17th century. Equipped with 48 anchorage rings he is the departure point
of all water activities. tél. 02 38 31 24 51.
Les loueurs |
Briare
Porte d'entrée du tourisme fluvial dans le
bassin parisien et l'Ile de France. Cette ville sur l'eau de 6300 habitants est à 150 km
de Paris et à 80 km d'Auxerre, d'Orléans de Nevers et de Bourges. Accès par bateaux,
trains, avions de tourisme et autoroutes à proximité.
Just 240 miles from Paris, 120 from Auxerre, Nevers
and Bourges this town on water with 6300 inhabitants is easy to get to by boat,
train, business flights and highways. - L'hôtel de Ville : Cet
ancien château féodal a été remanié au 17è siècle par la Compagnie des Seigneurs du
Canal de Loire en Seine qui en avait fait son siège social.
This ancient feudal castle, now the Town Hall, was modified
by the Lords of the Canal which had set up their head quarters there.
- Le pont canal : Le plus long d'Europe
(669,62 m.) permet aux péniches et à la plaisance de passer du canal latéral rive
gauche au canal de Briare rive droite en traversant la Loire.
This metal canal bridge, built with the help of the engineer
Eiffel, is the longest in Europe 669,62 meters). It allows to cross the Loire river and to
pass from the left minor canal to the Briare canal.
- la capitainerie : Ancienne maison
éclusière elle appartenait aux Frères Boutheroue membres fondateurs de la Compagnie des
Seigneurs du Canal.
This ancient lockkeeper's house once belonged to the
Boutheroue brothers vho founded the Lords of the Canal Compagny.
- le château de Trousse Barrière 19ème : Centre municipal d'exposition situé en ville dans
un parc boisé et fleuri.
Exhibition center situated in beautiful surrundings.
- L'église Saint-Etienne : 1890-1895
d'inspiration romano-byzantin elle est inscrite à l'inventaire supplémentaire des
Monuments Historiques. Son originalité réside dans sa décoration en mosaïques.
This church built between 1890 and 1895 in
Roman-Byzantin style is listed in the complementary classification of Historic monuments.
Decorated with enamels outside and floor covered with designs of mosaics give the church
outstanding features. |